初到馬來(lái)西亞英迪大學(xué)時(shí),熱帶植物纏繞的校門讓我恍惚闖入植物園。教學(xué)樓間的連廊爬滿三角梅,雨季午后的驟雨常把露天食堂變成熱鬧的 “瀑布觀景臺(tái)”,同學(xué)們舉著餐盤在雨簾里笑著奔跑,成了校園里最生動(dòng)的風(fēng)景。
課堂上的 “多元碰撞” 是最奇妙的體驗(yàn)。市場(chǎng)營(yíng)銷課上,印度同學(xué)用咖喱品牌案例解讀消費(fèi)心理,馬來(lái)西亞本地學(xué)生總能精準(zhǔn)拋出東南亞市場(chǎng)的潛規(guī)則,而我的中國(guó)電商觀察常引發(fā)熱烈討論。教授從不給標(biāo)準(zhǔn)答案,更愛(ài)用 “如果是你會(huì)如何本土化” 這類問(wèn)題,推著我們跳出固有思維。小組作業(yè)時(shí),凌晨的圖書館總坐著不同膚色的伙伴,咖啡香混著各種口音的英語(yǔ),成了熬夜趕報(bào)告的獨(dú)特背景音。
課余生活藏著太多驚喜。周末跟著馬來(lái)室友去茨廠街吃釀豆腐,老板娘用帶著閩南腔的華語(yǔ)問(wèn) “要加辣不”;在校園文化節(jié)上,我跟著印度同學(xué)學(xué)跳寶萊塢舞蹈,裙擺掃過(guò)地面時(shí)揚(yáng)起細(xì)碎的金粉;假期去檳城看街頭壁畫,發(fā)現(xiàn)畫師竟在作品里藏了中文詩(shī)句。這些細(xì)碎的瞬間,讓 “異鄉(xiāng)” 慢慢變成了 “第二故鄉(xiāng)”。
一年多的時(shí)光里,我不僅在專業(yè)課上收獲了跨文化視角,更學(xué)會(huì)在咖喱與奶茶的香氣里,讀懂多元融合的智慧。英迪大學(xué)教會(huì)我的,不只是課本上的知識(shí),更是如何在差異中找到共鳴的能力。